The Princess Weiyoung

  • Título original: 锦绣未央  (Jin Xiu Wei Yang)
  • Título en inglés: The princess Weiyoung
  • Género: Drama, Histórico, Romance
  • Episodios: 54
  • Estado: Finalizado
  • Año: 2016

Sinopsis: La dinastía Liang del Norte fue borrada una noche dejando atrás a la bondadosa princesa Feng Xin Er como huérfana. Aunque escapa de la muerte, accidentalmente entra en el territorio de su enemigo y ella asume la identidad de Li Wei Young, la hija del primer ministro. Ella sufre muchas dificultades, pero finalmente utiliza su sabiduría y sentido de la justicia para convertirse en una mujer poderosa, así como la obtención de un hermoso romance.


OPINIÓN PERSONAL: Tras varios intentos fallidos, tengo el placer  y el orgullo de decir que, por primera vez, he sido de capaz de ver un dorama chino histórico de principio a fin. Tal vez te preguntes, ¿y eso qué mérito tiene? Tal vez la razón por la que te preguntes eso sea porque nunca has intentado ver ninguno o tal vez ni siquiera te lo has planteado. Te sorprendería saber que son muchos los factores que dificultan ver un dorama chino histórico, y el primero de ellos es que suelen ser muy largos, The princess Weiyoung cuenta con 54 episodios, pero los hay todavía más largos, algunos llegan incluso a rozar la centena de episodios. La excentricidad y la extravagancia son elementos fundamentales que siempre están presente en este tipo de doramas y no es hasta que te acostumbras a ellos que puedes disfrutar de la historia que se entreteje tras esos elementos bastante chocantes al principio. Para bien o para mal, esos elementos que menciono están bastante contenidos en The princess Weiyoung, por lo que lo hace una buena opción para ir tanteando este género tan peculiar y fascinante.

The princess Weiyoung cuenta con una historia bastante bien desarrollada, es decir, todo sigue un orden lógico establecido desde el primer capítulo; la protagonista, Xin’Er, más tarde conocida como Weiyoung (Tang Yang), se establece un objetivo: vengar a su familia por haber sido cruelmente asesinada, y a su pueblo, por ser esclavizado por el rey de otra nación, la Gran Wei. Parece innecesario decir esto, pero la verdad es que me he topado con doramas históricos chinos en los que no sabías muy bien porqué pasaban las cosas, ni qué sentido tenían en la historia, así que este es un gran punto a favor de este dorama.

Tras haber sido asesinada la familia real de la dinastía de Liang del Norte, Xin’er, su princesa, única superviviente, adoptará la identidad de Li Weiyoung, hija ilegítima del primer ministro de la dinastía de la Gran Wei, con el fin de vengar a su familia, a su pueblo y a la original Li Weiyoung. Con esta protagonista de armas tomar, se auguraba una historia bastante interesante e intensa, y es que no hay nada mejor que ver a una mujer fuerte, inteligente e independiente luchando contra el mundo para lograr sus objetivos, sin necesidad de un príncipe encantador.

No obstante, este príncipe encantador existe en esta historia aunque, todo sea dicho, su único fin, al menos en los primeros veinte y largos capítulos, es el de salvar de ciertas situaciones a Weiyoung, cuando ella ya ha gastado todas las demás opciones. Para poco más servía Touba Jun (Luo Jin) en estos primeros capítulos, y es que va detrás de Weiyoung suplicando por un poco de atención, pero nuestra adorable Weiyoung se hará de rogar pues, al saber que su salvador es el nieto del rey que asesinó a su familia y esclavizó a su pueblo, entrará en un conflicto interior que le hará sufrir bastante, ¿cómo seguir a su corazón e ir junto al hombre que ama cuando él forma parte de la familia que destruyó a la suya? Un difícil dilema del cual Touba Jun será completamente ajeno durante bastante tiempo, sin ser capaz de entender el repentino rechazo de su amada. Afortunadamente nuestro encantador príncipe despertará de su largo letargo y empezará a aportar más a la historia, convirtiéndose en un pilar fundamental para la historia y para Weiyoung.

La historia de amor que se forjará entre ambos resultará ser mucho más hermosa de lo que me esperaba en un principio, aunque la química que hay entre ambos actores es evidente desde el primer momento. La confianza ciega el uno en el otro, el respeto y la creencia en el amor que sienten serán sus armas esenciales para poder superar los incontables obstáculos que tendrán que ir enfrentado. Un amor envidiable y adorable el de estos dos, un ejemplo de cómo se debe amar; con sinceridad, respeto y, sobre todo, confianza.

No obstante, este “amor bueno” es contrapuesto con otros tipos de amor mucho más enfermizos, obsesivos y tóxicos. Una de las cosas que más me gustaron y me llamaron bastante la atención es este contraste que se hace entre el “amor bueno” y el “amor malo”; mientras que el saber amar bien puede llegar a ser una fuente de fortaleza que te ayuda a superar obstáculos, el amor tóxico e incluso enfermizo puede llevarte a tu propia destrucción. Tenemos varios ejemplos de este amor tóxico que llevarán a algunos personajes a perderse a sí mismos en el camino.

En The princess Weiyoung las conspiraciones, las traiciones y los engaños están a la orden del día, son protagonistas indiscutibles y llevarán a los personajes al límite, poniendo a prueba su ingenio y habilidades para poder salir airosos de situaciones límite, no obstante, estas conspiraciones no siempre serán debido a querer hacerse con el trono, como suele pasar en este tipo de historias, sino que, como ya he mencionado, serán también causadas por ese sentimiento de amor obsesivo y enfermizo que, en varios personajes, plantará la semilla del odio que irá corrompiéndolos poco a poco, llevándolos a hacer verdaderas maldades.

Pero la pregunta del millón es, ¿logrará el bien y la justicia imponerse a los actos malvados y las conspiraciones? Eso, querido lector, es algo de lo que nunca se puede estar seguro cuando se ve un dorama chino histórico, las sorpresas están aseguradas y nunca tienes la seguridad de que el bien vaya a triunfar. Encariñarse con un personaje de The princess Weiyoung puede traernos bastante sufrimiento puesto que nunca se sabe qué es lo que le va a suceder. Y te seré sincera, va a ser un duro camino que recorrer porque, como se dice en mi tierra, aquí muere hasta el apuntador. Hubo muertes que me dolieron terriblemente en lo más profundo de mi ser, por ser injustas, inesperadas o a veces, a pesar de ser bien merecidas, mi debilidad por los personajes algo retorcidos me jugó malas pasadas.

No obstante, a pesar de esto, recomiendo The princess Weiyoung pues cuenta con grandes personajes y maravillosas interpretaciones; hay giros inesperados, hay humor y momentos divertidos dentro de todas esas conspiraciones e intrigas; hay dolor, hay sufrimientos e injusticias pero, sobre todo, hay amor, todo se basa en el amor, ya sea amor romántico, amor a la familia o amor a un amigo. La esencia de The princess Weiyoung está en sus personajes, te encariñarás con más de uno, independientemente de si tiene mejores o peores intenciones y te enamorarás de la pareja principal, eso puedo asegurártelo. También encontramos su esencia en el camino que recorren estos personajes y creo que es un camino que vale la pena recorrer, independientemente de cómo acabe todo.  Así que, si he conseguido llamar tu atención y te ha interesado este dorama, aquí te dejo el link para poder verlo online, ¡disfrútalo!

The princess Weiyoung online

Si te ha gustado este post, échale un vistazo a esta reseña de Love weaves through a millennium, un remake chino del dorama coreano queen InHyun’s man
¡Gracias por leer!

Recomendación: Candle in the tomb

  • Título original: 鬼吹灯之精绝古城 (Gui Cui Deng Zhi Jing Jue Gu Cheng)
  • Título en inglés: Candle in the tomb
  • También conocida como:Ghost Blows Out the Light
  • Género: Acción, Aventura, Sobrenatural, Thriller, Misterio
  • Episodios: 21
  • Estado: Finalizado

Sinopsis: Ambientada en la década de 1980, la historia sigue a un ex soldado y a su compañero, quienes saquean tumbas buscando objetos de valor.
Se unirán al grupo de expedición financiado por una arqueóloga estadounidense, quien va en busca de la tumba de una antigua y poderosa reina, una tumba que su padre siempre estuvo buscando y quien murió misteriosamente yendo en su busca.


OPINIÓN PERSONAL: Tras un intento fallido de dedicar un mes solo al romanticismo, he llegado a la conclusión de que todo en esta vida no puede ser amor,  por ello hoy te voy a hablar de este drama chino, el cual merece toda nuestra atención solo por el hecho de que la trama gira alrededor de una expedición en busca de antiguas tumbas, un tema muy novedoso en doramalandia. Si te gusta todo lo relacionado con las tumbas, las momias y eres fan de las películas del tipo de Indiana Jones, agárrate bien a la silla y abre bien los ojos porque te enamorarás de este dorama.

Antes de adentrarnos de lleno en la historia, debes saber que este dorama se basa en el exitoso bestseller del escritor Zhang Muye. Se trata nada más y nada menos que del bestseller chino más vendido, llamado Ghost blows out of the light, y para estar a la altura de este gran éxito literario, nuestros amigos chinos se han gastado unos cuantos millones en la producción de este dorama, concretamente 12 millones de dólares, uno por episodio, y lo cierto es que se nota la inversión, y mucho.

La historia se centra en un ex soldado y en su compañero, Hu Ba Yi (Jin Dong) y Wang Kai Xuan (Zhao Da) respectivamente, quienes terminan dedicándose a saquear tumbas. Debido a este interés en los posibles tesoros que se pueden hallar en las tumbas, ambos terminarán involucrándose con una arqueóloga estadounidense, Shirley Yang (Chen Qiao En), quien organiza una expedición en busca de su padre desaparecido. Su padre, un reconocido arqueólogo, desapareció mientras iba en busca de una tumba, cuya ubicación, e incluso su propia existencia, siempre ha sido un misterio.

Aunque los primeros episodios me resultaron un poco flojos y con alguna que otra americanada que no me gustó demasiado, lo cierto es que Candle in the tomb va mejorando conforme avanza la historia. Despacito pero con buena letra, así es como se va desarrollando en los primeros capítulos y la mejora que va teniendo conforme avanza es evidente. Hay dos cosas en esta historia que le dan una increíble fuerza a este dorama; la primera de ellas son los personajes, más concretamente los protagonistas. Tanto Hu Ba Yi como Shirley Yang son dos personajes con mucha personalidad, con trasfondo. Hu Ba Yi es un ex soldado que ha vivido los horrores de la guerra, horrores que todavía le atormentan, y en él sigue latente esa disciplina característica de los militares, la valentía y la prudencia son los adjetivos que más le definen. Si no fuera por el hecho de que se dedica a saquear tumbas, Hu Ba Yi sería el perfecto héroe y lo cierto es que terminé adorando a este personaje y al actor que lo interpreta, Jin Dong.

Shirley Yang, en cambio, es una mujer adinerada y con carácter que está decidida a descubrir el motivo de la desaparición de su padre. A pesar de su frialdad y aparente fragilidad, Shirley resulta ser una mujer de armas tomar, nunca mejor dicho. Lo que más me ha gustado de este personaje es que no necesita que nadie la rescate, ella es lo suficientemente capaz de protegerse a sí misma y lo que terminó por volverme loca de amor por ella es que incluso llega a salvar en un par de ocasiones a Hu Ba Yi. Teniendo en cuenta el canon que suelen llevar las mujeres en los doramas, sobre todo en los chinos, este es un grandísimo punto a favor de Candle in the tomb. De Wang Kai Xuan, compañero de Hu Ba Yi, solo diré que es un personaje bastante exasperante, un poco egoísta, avaricioso y causante de muchos de los problemas que se podrían haber ahorrado.

Lo segundo que da una gran fuerza a este dorama es el misterio. Misterio, misterio y más misterio. El misterio está presente durante toda la historia, está latente en cada uno de los lugares que recorren e incluso entre los propios personajes, de los que dudaremos en más de una ocasión, ¿cuáles son sus verdaderas intenciones? ¿Qué es lo que ocultan algunos de ellos? No obstante, este misterio del que te hablo no es el tipo de misterio que encontraríamos en un dorama de crímenes, o de suspense, no. El misterio que hay en Candle in the tomb es un misterio que está condicionado por lo sobrenatural y lo místico, por lo antiguo, por un aura sobrecogedora y sombría. Es este constante ambiente espectral el que te mantiene pegado a la pantalla del ordenador, es increíble el poder de atracción de esta historia que, una vez que te atrapa, ya no te soltará hasta saber cuál es su final.

Sin embargo, una de mis principales preocupaciones era que, en este ambiente de misterio, de incertidumbre, de lo macabro siempre pululando allá a donde van los personajes, con ese hedor a muerte constantemente presente, algo comprensible al ir en busca de tumbas perdidas, con todo esto, tan magistralmente presentado al espectador, mi miedo era que no se deshicieran de ese toque… idol, por decirlo de alguna manera, tan característico de los doramas. Creo que nunca había visto ningún dorama chino sin ese toque del que os hablo… hasta ahora. Puede que idol no sea la palabra más idónea para describirlo, pero estoy segura de que sabes a lo que me refiero. Afortunadamente, respetan la esencia de la historia y, a pesar de notarse cierta tensión y complicidad entre Hu Ba Yi y Shirley Yang, no van más allá de dejar entrever una supuesta atracción entre ellos, algo que es de agradecer ya que creo que el romance en Candle in the tomb, si existe, debe ser secundario o incluso estar en un tercer plano.

Los últimos capítulos son de infarto, los disfruté tanto como los sufrí, aunque el real sufrimiento llega cuando, al terminar el último capítulo, te das cuenta de que esta solo es la primera temporada y que nuestros queridos amigos los chinos nos han dejado con la miel en los labios, terminando esta primera temporada en el momento más interesante, augurándose una segunda temporada mucho más tétrica y misteriosa. La espera puede ser un calvario, ya que nunca se tiene la certeza de si llegará a nosotros, no obstante, a pesar de este pequeño inconveniente, que no deja de ser maravilloso, Candle in the tomb es un dorama que vale mucho la pena ver, no solo por tratar un tema tan novedoso en doramalandia, sino por la gran maestría con la que nos cuentan dicha novedad.

He de admitir que gracias a Candle in the tomb me he reencontrado con los doramas chinos y, gracias a él, he vuelto a creer en ellos. Así pues, te animo a que le eches un vistazo y disfrute de los misterios que guarda esta historia, si estás interesado aquí te dejo el enlace para que ahora mismo puedas empazar este dorama si así lo deseas, ¡disfrútalo!

CANDLE IN THE TOMB ONLINE

¡gracias por leer!

¿Cómo se celebra Halloween en Asia?

La fiesta de Halloween está a la vuelta de la esquina y, a pesar de ser una celebración que nació en Estados Unidos, hace ya bastante tiempo que se expandió por el resto del mundo y, como no podía ser de otra forma, en Asia también se instaló. Hoy te voy a hablar sobre cómo se celebra en este continente esta festividad pues, aunque no lo parezca, los asiáticos tienen su propia forma de celebrarla, ¡conozcamos esas peculiaridades juntos!

En la cultura de cualquier país, ya sea de Asia, de Europa, de África o de América, existen leyendas y tradiciones para honrar a los muertos, a los seres queridos que ya nos han dejado y han cruzado al otro lado. Es por ello que, en cada país o en cada cultura, existen diferentes tradiciones para honrar a los muertos que se han fundido con la fiesta de Halloween, una fiesta que hace no tanto tiempo nos era ajena y extraña. Por esa razón, iremos descubriendo cómo se celebra Halloween en Asia, país por país.

Japón

La fiesta de Halloween en Japón ha tenido un gran auge en los últimos años, y es que desde siempre a los japoneses les ha encantado eso de disfrazarse, como muy bien sabrán todos aquellos que conozcan la cultura del cosplay. En esta afición, los japoneses nos demuestran día a día lo bien que se les da disfrazarse, yo casi lo consideraría un don que solo ellos poseen. Halloween se ve afectado en gran medida por el cosplay y, aunque a veces no tenga nada que ver con la temática de esta festividad, a los japoneses les importa más bien poco y aprovechan para hacer cosplay de sus mangas o animes favoritos y, la verdad sea dicha, creo que consiguen una maravillosa combinación de tradiciones.

Otra de las peculiaridades que nos podemos encontrar por las calles de Tokio en estas fechas, en cuanto a los disfraces, son el estilo de las distintas tribus urbanas que hay en japón. Estas tribus, muy distintas unas de otras, ven su oportunidad de oro en una fiesta como Halloween, y aprovechan el momento para deleitarnos a todos con su fascinante vestimenta, tan peculiar y distinta a cualquier disfraz que podamos encontrar en otros continentes como Europa o América. Ni que decir tiene que también podemos encontrar los típicos disfraces de Halloween que todos hemos visto o nos hemos puesto alguna vez, pero eso no nos llaman tanto la atencion como los que acabamos de mencionar. La verdad es que tiene que ser todo un espectáculo caminar por las calles de la ciudad en el pleno apogeo de Halloween y ver a la gente enfundados en sus fascinantes trajes, unos más elaborados, otro más simples, pero sin lugar a dudas originales. Pero no todo se reduce a salir por la calle disfrazado, en Japón todos se dejan contagiar por el espíritu halloweenero (esta palabra me la acabo de inventar pero no pasa nada, ¿verdad?), de tal manera que las calles, las tiendas e incluso los templos y santuarios son decorados. Y es que los japoneses fusionan sus propias creencias acerca de la famosa noche de las brujas y el halloween occidental, así que con esta combinación se hace en el famoso cruce Shibuya una especie de convención, donde todas las personas van con sus respectivos disfraces o cosplays de los que hemos hablado anteriormente y se dejan ver ante el mundo.

COREA DEL SUR

Ha diferencia de Japón, en Corea la fiesta de Halloween no está tan arraigada, aunque sí que es verdad que en estos últimos años ha habido una proliferación de coreanos que la celebran, pero no llega a ser nada comparado con lo que sucede en Japón. Son muy pocos los que se disfrazan, aun así podemos ver algunos pocos que se atreven o simplemente que les gusta disfrazarse, y se pasean por las calles de Seúl, luciendo sus impresionantes trajes. Porque, aunque son pocos los que lo hacen, hay que decir que ponen todo su empeño en ello y están atentos hasta al más mínimo detalle, dando un resultado fascinante, como bien se puede apreciar en las imágenes que vamos adjuntando. Y es que, si vas a hacer algo, hazlo bien o ni te molestes en hacerlo.  Claro que, al tratarse de una culutra diferente, los coreanos les gusta disfrazarse de criaturas místicas de su propia tradición, como sería, por ejemplo, el gumiho (구미호) o  zorro de nueve colas, siempre dando a sus disfraces ese toque coreano o asiático que, a mí personalmente, tanto me gusta. Pero todo esto no es más que el resultado de la afición de algunas personas a esta festividad, en realidad, en Corea, el 31 de octubre es un día como otro cualquiera. Por supuesto que el mundo de los idols es punto y aparte. Debido a la gran internacionalidad que tiene el kpop hoy en día, los idols suelen compartir en los días cercanos o el mismo día de Halloween fotos de ellos disfrazados, o en alguna fiesta privada o incluso en algún especial Halloween. Ellos disfrutan como niños y nos hacen disfrutar a nosotros viéndolos a ellos y ellas transformados en otros personajes.

CHINA

Al igual que en Corea, en China la fiesta de Halloween no es celebrada por demasiada gente. A no ser que nos traslademos a grandes ciudades como Beijing,  Shanghai y Guangzhou, no seremos capaces de ver mucho movimiento. Serás capaz de ver las calabazas típicas, la decoración de fachadas de las tiendas e incluso los supermercados vendiendo productos occidentales de halloween, pero no encontrarás hordas de niños chinos tocando a las puertas para pedir dulces.  En Hong Kong, en cambio, se tiene la creencia de que los espíritus vagan por la tierra la noche del 31 de octubre, y para guiarlos queman fotografías de frutas o dinero, creyendo que las imágenes llegaran al mundo del más allá, trayendo consuelo a los fantasmas. Esta celebración tiene el nombre de Yue Lan que, si lo tradujéramos a nuestro idioma, sería algo así como el Festival de los Fantasmas Hambrientos. Este festival no es una celebración a modo de fiesta divertida, como lo es Halloween, sino que en realidad es un momento del año en el cual los ciudadanos tienen la oportunidad de conectar con sus seres queridos que han fallecido, haciendo regalos a sus espíritus para que se encuentren más cómodos y contentos en el más allá.

En cada uno de estos países hay una celebración para honrar a los muertos que no coincide con el 31 de octubre; en Japón es el llamado Obon u O-Bon (o simplemente Bon), traducido como Festival de los ancestros; en Corea del sur se rinde homenaje a los muertos en el festival Taeborum o Gran Luna; por último, en China, existe el festival llamado Qingming para honrar a los ancestros.

En España tenemos el llamado Día de Todos los Santos, que se celebra el 1 de noviembre, ¿cómo honráis en tu país a los muertos? ¿Cómo se celebra Halloween en tu país? ¡Compártelo con todos!

Septiembre Negro: Thriller asiático

PORTADABLOG

A veces me canso de los doramas que están siendo emitidos, por ser demasiado cursis para mi estado anímico, otras por ser  demasiado cutres y otras tantas la espera resulta demasiado desesperante. Necesitaba distraerme, necesitaba algo que me devolviera el deseo de volver a pegarme a la pantalla de mi ordenador. Así que empecé a dejar un poco de lado los doramas y me centré en el cine, pero no en cualquier género, me centré única y exclusivamente en un género… Estad preparados porque hoy os traigo el inicio de un especial; ¡bienvenidos al mes del thriller asiático!

En este especial intentaré abriros un nuevo horizonte hacia el maravilloso y único mundo del thriller asiático, un género que con los años han ido moldeando a su manera, sobre todo los coreanos, haciendo del género a veces demasiado ambiguo, mezclándolo con otros géneros que en ciertas ocasiones parecía perder su esencia. Pero nada más lejos de la realidad, han conseguido crear su propio subgénero que es apreciado, no sólo en la propia Asia, sino también en occidente y la prueba de ello es que hasta en España se han doblado películas asiáticas de este género. Hay películas  muy conocidas y muy valoradas como Oldboy o Memories of murder, las cuales estoy segura de que alguna de las dos habéis visto o por lo menos habéis oído hablar de ellas.

Durante todo el mes iré subiendo reseñas de thrillers que he visto recientemente o que planeo ver en estos días. Preparaos para la acción, el suspense, el misterio,  la venganza, lo macabro y la sangre, porque tengo repertorio para rato y del bueno. Por supuesto, este especial de cine no quita que vaya a dejar de subir reseñas durante este mes sobre los doramas que estoy viendo actualmente, ¡así que estad tranquilos y atentos porque este mes vamos a estar muy ocupados!

EDITO: ¡Ya ha comenzado el especial SEPTIEMBRE NEGRO de Asiankkum! No te pierdas ninguna de las reseñas sobre los mejores thrillers asiáticos, ¡sigue bajando y descúbrelos!

 

My amazing boyfriend

  • Título original: 我的奇妙男友 (Wo De Qi Miao Nan You)
  • Título en inglés: My amazing boyfriend
  • También conocido como: My wonderful boyfriend
  • Género: Fantasía, Romance, Comedia
  • Estado: Finalizado
  • Episodios: 28

Sinopsis: ¿Desde hace cuánto tiempo están entrecruzados sus destinos? Xue Ling Qiao es un hombre mutante con superpoderes que ha estado vagando por la Tierra durante 500 años, pero ha estado atrapado en un sueño profundo por los últimos 100 años. Cuando la actriz de segunda categoría Tian Jing Zhi se ve involucrada en un accidente automovilístico, Ling Qiao se libera de su trampa de sueño gracias a ella. Él utiliza sus poderes para curar sus heridas y traerla de vuelta a la vida. Sin otro lugar a donde ir, Ling Qiao batalla por adaptarse a la vida conjunta con Jing Zhi en su apartamento, donde se ve envuelto en su mundo loco de tratar de triunfar como actriz bajo la sombra de una estrella de primera categoría perfecta. ¿Cómo se desarrollará la relación entre estos dos?


 OPINIÓN PERSONAL: Hoy os traigo un dorama un tanto especial. Tal vez ya hayáis oído hablar sobre My amazing boyfriend, y es que está teniendo mucho éxito a pesar de que… bueno, no es que sea precisamente uno de los mejores dramas que he visto, todo lo contrario, es uno de los doramas más malo, cutre y sinsentido que hacía mucho tiempo no veía. Pero es tan malo que no podía dejar de verlo, como leí por ahí, el ser tan malo es lo que hace que sea tan bueno.

My amazing boyfriend está inspirado en el famosisímo drama coreano My love from the stars, cosa que no sabía cuando lo empecé pero que sospeché enseguida debido a que eligieron a un actor clavadito a  Kim Soo Hyun y porque la única diferencia entre Do Min Joon y Xue Ling Qiao es que este último en vez de ser un alien es un mutante, y por mutante me refiero a algo más parecido a los mutantes de X-Men que a un bicho deforme y desagradable, no echéis a volar tanto vuestra imaginación. Pero la verdad es que eso es lo más parecido que hay entre los dos doramas, eso y que la protagonista femenina también es actriz pero, a diferencia de Cheon Song Yi, la pobre Tian Jing Zhi no es más que una actriz de papeles secundarios, lo único que comparten es lo malas que son como actrices y una extraña personalidad.

My amazing boyfriend tiene muchas cosas malas: una historia cuyos cimientos se tambalean de vez en cuando por lo incongruente que resulta; personajes sin mucho fondo; algunas situaciones que resultan hasta ridículas; una historia contada a trompicones, es decir, me he perdido más de una vez  por no seguir el hilo de la historia muy bien, hay cosas que las concluyen demasiado deprisa, y en cambio hay situaciones que se extienden demasiado; y, por último, un horrible, espantoso y desesperante doblaje en las voces de los protagonistas principales. Que Kim Tae Hwan sea doblado lo entiendo, se pasa toda el dorama hablando en coreano así que no tuvieron más remedio que hacerlo, pero que también doblen a Janice Wu Qian me parece totalmente innecesario, pues ella es china y no había razón alguna para hacerlo, lo único que han conseguido con eso es hacer que nuestros oídos sangren un poquito más, porque se nota y mucho las voces que son dobladas y las que no, resulta bastante raro y  a mí me incomodaba muchísimo. De hecho, cada vez que me encuentro con algo así en algún dorama chino, algo bastante común, es lo que me hace replantearme muy seriamente si seguir viendo ese dorama o no.

Pero bueno, una vez que te acostumbras a todo esto, no está tan mal. De hecho, tiene su encanto. Lo primero que hay que asumir y tener bien claro antes de empezarlo es que My amazing boyfriend parodia a los doramas, por ello nos encontramos con múltiples tópicos de doramas llevados al extremo, incluso llega a parodiarse así mismo en alguna ocasión. Sin duda esos momentos en los que salen cómo graban alguna escena de los doramas que Tian Jing Zhi y su mejor amiga Zhang Xuan (Shen Meng Chen) graban es simplemente maravilloso, ahí la parodia se nota mucho más y la verdad es que no puedes hacer más que reírte y ver lo absurdas que a veces pueden llegar a ser esas situaciones que tanto vemos en todos y cada uno de los doramas.

Me gusta cómo juegan con nosotros haciéndonos creer cosas que luego no resultan ser como esperábamos, y normalmente suelen ser mucho menos de lo que creíamos. Jamás se me olvidará la cara que se me quedó cuando por fin nos revelan quien es el misterioso y místico amigo del Monstruo Xue, como  Tian Jing Zhi, ni corta ni perezosa, suele llamar  a Xue Ling Qiao. Otra de las grandes revelaciones por la que nos hacen esperar bastante es la de quién es el enemigo del Monstruo Xue. Las cosas como son, yo lo sospeché desde prácticamente el principio, pero una vez más jugaron conmigo y me fueron confundiendo conforme avanzaba la historia y me dije a mí misma que estaba equivocada, que ese personaje no podía ser el malo de la película. Este misterioso personaje dará la cara en los últimos capítulos, y tengo que decir que habría preferido otro final para él. Vale que era malo malísimo, pero me habría gustado que ahondaran un poquito más en la historia que él y Ling Qiao tenían, me habría gustado que les dieran una oportunidad para que se sinceraran el uno con el otro. Creo que apenas arañan la superficie de lo que en realidad sería la relación entre estos dos personajes y ello hace que no lleguemos a entender del todo el porqué de los actos del villano, dándonos a entender que simplemente lo hizo porque está en su naturaleza. Pero yo me niego a pensar así, estoy convencida de que hay mucho más que eso, pero parece ser que me quedaré con las ganas de saberlo.

Aunque, tal vez no sea así. No lo creo la verdad, pero el dorama tiene un final medio abierto, por lo que podría darse una segunda temporada. La verdad es que los odié mucho por hacer ese final, ya podrían haber dejado un final bien cerrado y no dejar a la gente con banas esperanzas. Sea como fuere, está claro que My amazing boyfriend ha destacado entre el público latinoamericano, nadie sabe muy bien por qué, igual que ni yo misma entiendo cómo fui capaz de verlo de principio a fin. Lo que está claro es que algo tiene este dorama que te pega a la pantalla del ordenador; su cutrez, su sinsentido y su humor, a veces muy tonto, son atractivos muy peculiares que parecen dar un buen resultado. Yo por mí parte os puedo asegurar que os vais a reír, vais a querer lanzar el ordenador por la ventana al ver algunas situaciones que simplemente superan el grado de tolerancia de una persona, os vais a cansar de ver tanto beso al más puro estilo crepusculiano entre los protagonistas y cuando os preguntéis por enésima vez ¿qué leches hago yo viendo esto? ya será demasiado tarde para dejarlo.

Solo las personas que sean capaz de apreciar lo bueno que es que algo sea tan malo podrán disfrutar de My amazing boyfriend, así que a las personas un poquito más cerradas de mente no les recomiendo ni que la empiecen, al resto en cambio os animo muchísimo a echaros unas risas de lo más saludables y placenteras, yo por mi parte estoy feliz de haberlo visto, de regalo me llevo el descubrimiento de un nuevo actor que me ha conquistado completamente, y sí, estoy hablando del actor que hace de villano, cuyo nombre no os pienso decir a menos que queráis un spoiler. En fin, concluyendo, aquí os dejo un link para verlo online, no os dejo el de viki.com porque todavía no lo han terminado de traducir, ¡qué lo disfrutéis! 😉

doramasjc.com: MY AMAZING BOYFRIEND ONLINE 

Feng Shui, un arte milenario


Navegando anoche por Internet me topé con un blog de decoración llamado The Yellow Cactus en el que hablaban sobre el feng shui, de cómo hacer de tu hogar un lugar lleno de paz y armonía. Había oído hablar antes sobre el feng shui pero prácticamente me era desconocido, así que empecé a preguntarme sobre este arte milenario… ¿Qué es realmente el feng shui? ¿De dónde viene y en qué se basa? Y quedé tan fascinada con las respuestas a estas preguntas que aquí estoy hoy, escribiendo sobre él para que todos podáis conocer un poquito más sobre el feng shui.

[…] Cuando el Qi cabalga el viento se dispersa, cuando alcanza al agua, se detiene. Los antiguos podían concentrar el Qi y evitar que se dispersara, podían moverlo y detenerlo. Por eso lo llamaban feng shui. […] 

Esta es la definición de feng shui que podemos encontrar en el Zhang Shu, o libro de los sepulcros, escrito por Gou Pu durante la Dinastía Jin (276-324). Feng shui ( 風水) significa viento y agua, es un antiguo sistema filosófico chino de origen taoísta que se basa en la ocupación consciente y armónica del espacio, con el fin de lograr de este una influencia positiva sobre las personas que lo ocupan. En occidente es conocido como la geomancia china, el feng shui estudia el flujo de la energía o Qi ( 氣 que se pronuncia chi) en el paisaje para determinar cómo influyen en las viviendas y en las personas que las habitan. Para esto el feng shui observa las montañas y los ríos, la forma de los edificios, de las calles, de la distribución de los ambientes y las circulaciones en las casas y apartamentos, además de tener en cuenta los puntos cardinales y el flujo del Qi en el tiempo.

Pero, ¿qué es esto del Qi

El Qi es uno de los principios de la metafísica china en los que se basa el feng shui y es fundamental entender el flujo del Qi para comprender el secreto de este arte milenario.  El Qi es la energía primordial del universo, se vuelve útil cuando se puede concentrar e inútil cuando se dispersa. Es la energía de la vida, es la fuerza vital y esencial que anima todas las formas de vida del universo. El Qi es invisible, silencioso, sin forma, pero lo impregna todo y es capaz de traernos mejor salud y felicidad.

KUA FENG SHUI

Pa kua o ba gua.

Otros de los principios en los que se basa el feng shui es el la teoría de los Cinco Elementos, que nos dice que la energía de la Naturaleza, el Qi, se expresa a través de cinco elementos: el Fuego, la Tierra, el Metal, el Agua y la Madera. Debemos entender que estos elementos no solo se refieren a eso, los elementos, sino a todo lo análogo a estos, por ejemplo, el color azul se asocia al Agua, de modo que los colores pueden usarse en el contexto de esta teoría, y así con todo lo que haga referencia a, en este caso, el Agua.

El feng shui, como otras artes chinas, tiene su fundamento en el texto I ching, o libro de las mutaciones. Se basa en la interpretación de los trigramas o kuas  ( ☰ ☱ ☲ ☴ ☳ ☵ ☶ ☷). El arreglo llamado ba gua o pa kua (traducido literalmente como “ocho trigramas”) es el fundamento de todas esas escuelas chinas. Cada trigrama representa una serie de correspondencias: entre ellas, una orientación, una parte de la naturaleza, una parte de nuestro cuerpo, un miembro de la familia, etc. Las direcciones del compás se asocian a los cinco elementos que acabamos de mencionar (fuego, tierra, metal, agua y madera).

Los Cinco Elementos proporcionan la base formal para razonar las curas o soluciones del feng shui; es el fundamento de las fórmulas de la brújula, de la astrología y la numerología china, su calendario y su medicina.

Como dato curioso, sabed que estos trigramas que representan a los cinco elementos, los podemos encontrar en la bandera coreana, al menos alguno de ellos, lo que nos da una idea de lo impregnado que está el mundo oriental con estas teorías filosóficas que son tan antiguas y que, sin embargo, siguen hoy muy presentes en el mundo moderno, no solo en el oriental, sino también en el occidental, donde cada vez están más presente en la vida cotidiana de las personas, ya sea como un estilo de decoración o un estilo de vivir. No obstante, el feng shui ha sido muy criticado por muchas organizaciones dedicadas a investigar fenómenos paranormales, ya que está considerado una pseudociencia y despierta el escepticismo de muchos. Aún así, el feng shui sigue cautivando a la gente y sabed que existen dos grandes escuelas o dos teorías básicas de feng shui llamadas SAN-HE y SAN-YUAN, que mantienen vivo este arte. 

Este arte milenario es complejo, antiguo y muy extenso y denso. Podría pasarme horas hablando sobre este tema y no acabaríamos nunca, ya que el feng shui tradicional está asociado con muchas otras técnicas tradicionales chinas, yo solo he rozado la superficie de este arte. Sin duda queda mucho que hablar y aprender sobre este tema, pero creo que por hoy es suficiente.

Os confieso que he disfrutado mucho escribiendo este post. Me ha llevado un par de días terminarlo ya que he tenido que buscar mucha información sobre este tema del que no conocía prácticamente nada. Todo lo que tiene que ver con la cultura tradicional asiática me parece simplemente fascinante, siempre considero que está rodeada de mucho misterio e incluso misticismo, y eso  la hace muy atractiva para mí. Con el feng shui me ha ocurrido precisamente eso y admito que me he quedado con ganas de hablar de más cosas pero creo que habría sido demasiada información de golpe. Así que esperad por más temas relacionados con este porque me siento inspirada y con ganas de tratar más frecuentemente este tipo de temas.

Me gustaría que me comentarais qué os ha parecido este post, qué pensáis sobre el feng shui, si os parece interesante, si ya lo conocíais o es la primera vez que habéis oído hablar de él… ¡lo que sea que me queráis contar! Os dije que quería terminar a lo grande este maratón que, recordemos, es motivo del primer aniversario de este blog, y creo que lo he logrado. Los siete días ya se han acabado y con ellos el maratón queda concluido. Espero que hayáis disfrutado de todos los posts que he subido durante estos días. 

Pero me alegra comunicaros que este evento me ha traído de nuevo la ilusión y, con ella, las ganas y la inspiración para escribir. Tengo muchas ideas para nuevos posts así que, aunque el maratón haya finalizado hoy, no decaigáis, pues pretendo subir bastante a menudo nuevas entradas… me despido de vosotros mis queridos lectores, ¡sed felices! ❤

 

 

 

 

Love weaves through a millennium

  • Título original: 相愛穿梭千年 (Xiang Ai Chuan Suo Qian Nian)
  • Título en inglés: Love weaves through a millennium
  • Episodios: 20
  • Género: Romance, Fantasía, Drama
  • Estado: Finalizado

Sinopsis:

Un oficial estudioso Imperial, Gong Ming  accidentalmente viaja en el tiempo dos mil años hasta el presente, donde se encuentra con la actriz Lin Xiang Xiang. Su historia es una de amor, el destino y el compromiso.


OPINIÓN PERSONAL: Lo primero que debéis saber sobre Love weaves through a millennium es que es un remake chino basado en el exitoso drama coreano Queen In Hyun’s man.

Queen In Hyun’s man, más conocido en latino-américa como 300 años de amor, tuvo un gran éxito tanto en Asia como en Occidente; su temática de viajes en el tiempo y la preciosa y trágica historia de amor que se nos cuenta, nos conquistó a todos y a mí la primera, siendo hasta la fecha mi número uno en cuanto a dramas románticos. Así pues, cuando me enteré de la existencia de este remake supe que sería imposible resistir la curiosidad por saber cómo era esta nueva versión.

Es posible que, más que una reseña, esta entrada resulte una comparación entre un drama y otro, pero es que es imposible no hacerlas, ya que estamos hablando de viajes en el tiempo desde el pasado hasta el presente desde dos culturas diferentes, lo que ya nos augura más de un cambio irremediable,  cosa que es  completamente lógica.

No obstante, no solo me he topado con cambios basados en una cultura, como también era de esperar, esta nueva versión hace grandes cambios en algunos personajes, cambia roles, dándole más importancia a ciertas situaciones y a ciertos personajes, incluso con algún que otro personaje nuevo.

Uno de los mayores cambios que me llamó la atención y que cambia la historia en gran medida, es la sustitución del villano de Queen In Hyun’s man, un hombre (diría yo que entrado ya en sus cincuenta y pico) noble que conspira para acabar con la reina y, por supuesto, con el protagonista y que resulta ser más malo que la peste. Pues bien, como ya he dicho, este personaje desaparece y en su lugar nos presentan a Wang Mang, un joven erudito metido en política que pertenece a la “familia” Wang, quienes conspiran para asesinar a la Emperatriz Xu. Wang Mang resulta ser amigo de la infancia de Gong Ming, nuestro protagonista, no obstante, ambos van por caminos diferentes; mientras que Wang Mang conspira con la familia Wang contra la Emperatriz Xu, Gong Ming intentará con todas sus fuerzas proteger a esta última y, por supuesto, esto creará situaciones muy tensas entre ellos.

Este cambio al principio más que molestarme me resultaba extraño y, conforme avanzaba la historia, he de confesar que me vi adorando a este par de infortunados amigos y a este nuevo personaje que no resultó ser tan malvado como Min Ahm.

Otro personaje que cambiaron completamente es a Ying Yue. Ella es la encargada de darle el talismán que le permitirá viajar a través del tiempo a Gong Ming, que por cierto resulta ser un colgante de jade (no estoy muy segura de qué es esto, por cierto) en vez de un  talismán. La original Ying Yue, Yoon Wol, era una gisaeng fiel a Kim Bung Do, Ying Yue en cambio resulta ser una guerrera encargada de proteger a Gong Ming, a quien conoce desde niña. Este personaje tiene mucho más protagonismo que su original, lo que en parte me disgustó un poco, sobre todo al principio.

Me dio la impresión de que en Love weaves through a millennium tiene mucha más importancia la historia que ocurre en la Dinastía Han que en el presente. De hecho, una de las cosas que me gustó bastante de este dorama es que se nos cuenta mucho más de los personajes que en Queen In Hyun’s man. Me refiero a su pasado y a su vida individual, en el drama coreano se centran mucho más en la historia de amor entre los protagonistas, aquí en cambio podemos llegar a conocer un poco del pasado de varios personajes.

No obstante, me faltaron cosas que a mi parecer eran esenciales para hacer un buen remake. Era muy difícil superar la química que tenían Bung Do y Hee Jin, y de hecho no la superan, sin embargo logran tener la suficiente química como para quedarte pegado a la pantalla del ordenador con la lagrimilla de fuera. Pero no puedo perdonar la falta de dramatismo en algunas escenas que para mí era esencial una buena demostración de sentimientos. Una de las cosas que hizo a Queen In Hyun’s man uno de mis dramas favoritos fue, en parte, por su gran demostración de sentimientos, y ver a Hee Jin desgarrándose de dolor cuando cree a Kim Bung Do muerto (por enésima vez) hizo que se me partiera el corazón. Eso fue lo que creo que le faltó a Xiang Xiang, un personaje que debía de demostrarle al mundo entero lo mucho que le importaba su amado y que por el contrario parecía llorar para adentro.  También me faltó el descaro que tanto caracteriza a Hee Jin, Xiang Xiang tiene una personalidad fuerte y peculiar, pero se me quedaba un poco corto.

Gong Ming por su parte también deja un poco que desear si lo comparamos con Kim Bung Do. Lo atractivo de Kim Bung Do es lo extremadamente inteligente que es, la picardía que tiene a pesar de venir del pasado y como enfrenta las situaciones tan rocambolescas que se le presentan. Gong Ming en cambio no es tan inteligente, es decir, a pesar de tener a mano los libros de historia, no se las arregla demasiado bien para enfrentar las situaciones que tan fervientemente desea cambiar. Tampoco tiene esa picardía de la que hablaba antes, no obstante, eso no quiere decir que no sea un buen personaje.

También eché un poco de menos esos momentos tan divertidos que vivimos en Queen In Hyun’s man cuando Kim Bung Do se encontraba con algo nuevo y desconocido en el presente o cuando Hee Jin se inventaba alguna tontería tratando de tomarle el pelo (el beso despedida o el uso de la corbata son dos muy épicas). Esas escenas son muy escasas en el remake chino y la verdad es que se las echa en falta.

Terminando el recuento de las cosas que no me terminaron de gustar o que creo que faltaron en el remake, algo que no puedo perdonar es la falta de misterio. En Queen In Hyun’s man se intenta guardar el secreto de los viajes en el tiempo a cal y canto, aquí en cambio les falta anunciarlo por megáfono. Hay ciertos personajes conscientes más o menos de la situación lo que me disgustó bastante porque pierde parte de la gracia. Ver a otros personajes confundidos por lo que pasa al rededor de los protagonistas es lo que lo hace interesante y divertido, pero si mucha gente se entera o se entera demasiado pronto pues deja de ser lo mismo.

Como podéis ver, si empezamos a comparar el dorama parece quedar en algo poco más que entretenido. No os equivoquéis, con esto no quiero decir que no me haya gustado. Me gustó, me gustó de tal manera que vi un capítulo detrás de otro sin parar. Y es que al principio me mataba la curiosidad por saber cómo sería  y, cuando me vi sumergida en la historia, llegó un punto en que me olvidé completamente de que se trataba de un remake. Llega un momento en la historia, muy cerca del final, que se olvidan un poco del estricto seguimiento que habían hecho a la historia original (hay muchas escenas muy parecidas, las esenciales están todas, mejores o peores hechas) pero, como decía, llega un momento en todo el clímax de la historia que olvidé por completo el echo de que era un remake y simplemente disfruté de lo que estaba viendo delante, sufrí todo lo que tenía que sufrir, lloré todo lo que tenía que llorar y esperé por un buen final.

Un final que me supo a muy poco. Si ya me supo a poco en Queen In Hyun’s man, con ese final tan lento al principio y tan rápido en última instancia, en Love weaves through a millennium es mucho más repentino. Tal vez, ahora que lo pienso bien, eso puede que haya sido lo peor de todo, que te dejan con ganas de saber un poquito más de esta pareja tan bonita, porque son una pareja preciosa. Y eso que ahonda mucho más en la pareja que el original, aún así una vez más el final deja qué desear, eso sí, es la imagen más hermosa visualmente hablando de todo el dorama. También deseé un final distinto para esos dos amigos que no tuvieron más remedio que enfrentarse el uno al otro.

Concluyendo. Muchos son reacios a los remakes (yo la primera), pero hay veces que hay alguna excepción que otra y creo que esta podría ser una de ellas. Con sus más y sus menos, Love weaves throug a millennium es un buen dorama que entretiene y con el que se puede disfrutar de una bonita relación. No estoy diciendo que me gustara más o menos que Queen In Hyun’s man, es simplemente que me decidí a verlo, lo ví y me gustó. Punto. Así que para los que les haya picado la curiosidad, aquí os dejo los links, como siempre 😉 ¡Disfrutadlos!

estrenosdoramas.org: Love weaves through a millennium

viki.com: Love weaves through a millennium

PD: Hay algo raro al final de los capítulos, cuando veáis que se empieza a repetir la historia no os asustéis, eso quiere decir que habéis llegado al final y hay como un resumen de todo el dorama (para los que les de pereza verlo entero y tengan curiosidad esta puede ser una buena opción 😄 )

PD2: Se me había olvidado comentar que en el dorama aparece Nana de After Shcool y Orange Caramel, un poco raro porque le doblan la voz, osea que le lees los labios y se nota que es un doblaje 😄 Raroo.

Nos leemos en la próxima mis queridos lectores 😉

Lugares de ensueño: Playa Roja

La naturaleza es increíble y eso nadie puede negarlo, a veces la imaginación del hombre es incapaz de superar la realidad que la naturaleza ha creado. Por ello hoy os quiero llevar hasta uno de los lugares más maravillosos e idílicos que existen en el mundo. Bienvenidos a la Playa Roja.

Nos encontramos en Panjin, en las marismas del delta del río Liao, en China. Ahí es donde se encuentra esta maravillosa creación de la naturaleza. Esta reserva natural es un hábitat clave para las aves migratorias en su ruta entre Asia y Australia. Es un lugar de refugio para 236 especies de aves, de las cuales 30 son especies protegidas. 

Su belleza, como podréis imaginar, recae en el color rojo que rodea el lugar, un fenómeno al que no estamos acostumbrados y que resulta que menos que curioso.

Para buscarle una explicación lógica a este fenómeno, os cuento que este color rojo solo aparece en en aquellas zonas cuyos suelos están compuestos de limos. La tonalidad roja se debe a una especie local de sargadilla marina. Esta planta empieza a brotar entre abril y mayo. Su color verde inicial va virando al rojo. Este color alcanza su máxima intensidad en otoño cubriendo toda la marisma. Y como podéis ver en las imágenes, cubre bastante superficie, y ello sumado a la belleza del río que lo atraviesa, se convierte en un lugar que a muchos enamorará.

La superficie cubierta de barro ocupa unas 3.500 hectáreas, dejándonos imágenes tan hermosas como esta.  Desafortunadamente, solo una parte de la playa está abierta a los turistas.  Aun siendo así, las personas que puedan, o quieran, visitarla podrán disfrutar de la presencia de algunas de las fascinantes aves que visitan la zona. El resto del área forma parte de una reserva natural protegida, por lo que está, digámoslo así, cerrada al público.

Este lugar, para mí, es uno de esos pequeños rincones del mundo que nadie debería privarse de conocer, donde la belleza prima y donde la realidad y la fantasía se fusionan en uno solo. Por ello no quería dejar de compartir con vosotros mis queridos lectores este pequeño paraíso que esconde China. Sé que a muchos de vosotros no sólo os fascinan las series o la música asiática. Muchos, como yo misma, nos apasiona toda una cultura, y ello incluye lugares tan emblemáticos como lo es la Playa Roja. 

Así que si soñáis con viajar algún día por el continente asiático, no olvidéis apuntar en vuestra agenda de viajes visitar este lugar, estoy segura que sería una gran experiencia 😉 Yo, por mi parte, no pienso morirme antes de visitar este lugar tan especial. ¿Quién se viene conmigo? 🙂

No os olvidéis de contarme qué pensáis sobre este lugar, ¿ya lo conocías? Y, si tuvieras la oportunidad, ¿te gustaría visitarlo? ¡Dejad vuestras opiniones! Nos leemos en la próxima entrada~ 😀

Trajes tradicionales: Hanbok, Kimono y Hanfu

Si hay algo que me apasiona de Asia es su vestimenta tradicional. Creo que es otra manera de hacer arte, un arte milenario. Cada uno de ellos expresa elegancia, belleza, arte, historia y no puedo evitar pensar en lo místico cada vez que veo uno. Sin embargo, y a pesar de lo que muchos piensan, cada país tiene su propio traje típico, muy distintos entre ellos y al mismo tiempo muy parecidos.

Aunque para muchos pueda ser solo un trozo de tela exótica, la realidad es que la vestimenta tradicional de un pueblo es fundamental para conocer su historia, determinar el contexto de las sociedades y ayudar a comprender lo que una vez fueron y cómo llegaron  a ser lo que hoy en día son. Por ello hoy conoceremos más a fondo a tres de ellos; el hanbok, el kimono y el hanfu.

  • Hanbok o 한복

Este puede que sea el más conocido por los amantes de los k-drama. Lo hemos podido ver mil veces en los dramas históricos e incluso en los actuales.

Como ya sabéis, el Hanbok es el traje tradicional de Corea, y es el que más se diferencia del resto de Asia. Alejado de la vestimenta tradicional china y japonesa, el hanbok es todo un icóno de la cultura coreana.

Se caracteriza por tener colores llamativos y ser de líneas simples sin bolsillos. Aunque el término significa literalmente “ropa coreana”, hoy en día se refiere específicamente al hanbok del periodo Joseon (조선) y su uso se limita a ser formal o semiformal en festivales o celebraciones como bodas tradicionales.

Antiguamente los colores tenían un gran significado en la sociedad, ya que se usaban para distinguir al pueblo de la realeza; a las mujeres casadas de las solteras e, incluso en la actualidad, a la madre del novio y la de la novia en las bodas.

El hanbok masculino está compuesto por:

  • JEOGORI (Chaqueta que cubre los brazos y las parte superior)
  • PANTALONES INTERIORES
  • BAJI (Pantalones AMPLIOS atados a los tobillos)
  • DURUMAGI (un saco de abrigo que cubre todo el traje)
  • GAT (Sombrero alto hecho en bambú y cola de caballo, transparente en parte y en color negro para quienes pasaban los exámenes de gwageo). El cabello se recogía con un moño (durante los primeros siglos el cabello no se cortaba nunca)
  • BEOSEON (generalmente blancos)
  • MEDIAS BLANCAS

El hanbok femenino está compuesto por:

  • JEOGORI (Chaqueta tipo bolero) con 2 cintas largas que atadas (de una manera especial) forman un OTGOREUM (nudo)
  • FALDA INTERIOR
  • CHIMA (Falda atada desde arriba de la cintura, casi debajo de los pechos y llega hasta el piso)
  • DURUMAGI (un saco que cubre todo el traje)
  • BEOSEON (especies de medias/zoquetes decoradas)
  • MEDIAS BLANCAS DE ALGODÓN
  • GATSIN (zapatos tradicionales con la punta levantada y generalmente en madera)

Hay muchos estilos de hanbok, no es igual el hanbok que vestía un exclavo, un noble o un rey. En la nobleza y la realeza eran mucho más elegantes y coloridos, llenos de bonitos accesorios que combinaban con su vestimenta. Al igual que el hanbok de una gisaeng (la geisha coreana), era mucho más atrevido y extravagante, a veces incluso con transparencias, algo totalmente atrevido e indecoroso en esa época.

Ejemplo de Ginseng                                      Ejemplo de la vestimenta real

  • Kimono o 着物

El Kimono es posiblemente la vestimenta tradicional asiática más conocida por el resto del mundo. Es el primer traje tradicional asiático que conocí hace ya mucho tiempo gracias a los mangas y animes.

Como seguramente ya sabéis, el kimono es la vestimenta tradicional de Japón y fue utilizado comunmente hasta los primeros años de la posguerra.  El término japonés mono significa ‘cosa’ y ki proviene de kiru, ‘llevar’.

Los kimonos tienen forma de letra “pola” y cubren el cuerpo hasta llegar a los pies, con cuellos de escote en “tita” y amplias mangas. Como es el caso de los hanbok en Corea, hay varios tipos de kimonos; según sean usados por hombres, mujeres o niños. El corte, el color, la tela, las decoraciones y los bordados varían dependiendo del sexo, la edad, el estado marital, la época del año y  el estatus social. El kimono cubre el cuerpo de forma envolvente y es sujetado con una faja ancha llamada obi.

Antes de ser influenciado por la cultura china y coreana, los kimonos se confeccionaban con un material rústico, no obstante, la introducción de la seda hizo del kimono un traje ostentoso y solemne.

El kimono es todo un arte en Japón. La gente realmente aficionada a esta vestimenta llega incluso a asistir a clases para aprender la forma correcta de ponerlo e incluso existen clubes devotos a la cultura del kimono, como el Kimono de Ginza. Sin lugar a dudas, el kimono es todo un arte y está lleno de una belleza que resulta irresistible.

  • Hanfu o 漢服/汉服

El Hanfu puede que sea menos conocido que los anteriores, para mí lo es. Pero no deja de ser digno de mención.

El Hanfu es la ropa tradicional de China e influyó en el Kinomo y en el Hanbok. Existe desde hace más de 3.000 años, e incluso se dice que fue la prenda vestida por el legendario Emperador Amarillo. Desde el mismo momento de su creación, el Hanfu (especialmente entre las élites sociales) estuvo relacionado con la seda, material descubierto según las leyendas por la consorte del Emperado Amarillo, Leizu. La Dinastía Shang desarrolló las primeras versiones del Hanfu; consistía en un yi, una túnica de corte estrecho que llegaba a la altura de la rodilla, junto con una chang, falda estrecha que llegaba a los tobillos. Se teñían con colores primarios intensos o tonos verdes, debido a las limitaciones técnicas del momento.

Mientras buscaba información sobre el Hanfu, me ha sorprendido descubrir que esconde una triste historia tras él. Hoy en día si le preguntas a algún chino sobre el Hanfu es muy posible que no sepa de lo que le estás hablando. ¿Pero cómo es posible eso?

La respuesta es muy sencilla. Remontándonos en la historia 300 años, cuando los manchú invadieron China y fundaron la última dinastía imperial, la Qing (1644). Los manchú, una nación bárbara y nómada del norte de China, que al invadir a los chinos se encontraron con una cultura y una civilización mucho más desarrollada que la suya propia. Eso les provocó un sensación de inferioridad y por ello promulgaron unas políticas destinadas a disminuir la superioridad de los chinos. La política más destructiva fue el Tifayifu, el cual significa “Política de cambio de corte de pelo y del vestuario”. Con esta política, los manchú no sólo querían disminuir la superioridad de los chinos sino también destruir su cultura, obligando a los chinos a aplicar las costumbres manchurianas. Así pues impusieron su cultura obligando a los chinos a desacerse de la suya propia.

Afortuandamente, hoy en día ha iniciado un gran movimiento de Hanfu o renacimiento de Hanfu y de la cultura tradicional china, con el fin de recuperar el Hanfu como el vestido representativo chino.

Cada uno de ellos esconde la apasionante historia y cultura de un país, espero que lo hayáis disfrutado y hayáis aprendido algo nuevo como yo lo he hecho. Agradezco vuestro apoyo al blog y ¡nos vemos en la próxima entrada!

Shan Shan comes to eat (aka Boss and me)

  • c00fa4061a Título original: 杉杉来吃
  • Título en inglés: Shan Shan comes to eat/ Boss and me
  • Título en español: Shan Shan viene a comer/ El jefe y yo
  • Episodios: 33
  • Estado: Finalizado

Sinopsis: Feng Teng está a cargo de una compañía, y su hermana, quien tiene un tipo de sangre fuera de lo común, necesita una transfusión para dar a luz. Por otro lado, Xue Shan Shan es su nueva empleada que en una situación confusa se encuentra realizando aquella donación de sangre sin saber el destinatario. Feng Teng se siente en deuda, pero en lugar de pagarle con dinero, su hermana le sugiere enviarle comidas nutritivas para que se recupere como forma de agradecimiento.

A Shan Shan le encanta comer y disfruta cada día con mucho entusiasmo y optimismo. Poco a poco, esta joven comienza a derretir el frío corazón de su jefe…


OPINIÓN PERSONAL: Me encontré con este dorama chino de pura casualidad. Sinceramente la sinopsis no me llamó la atención en absoluto, era uno más de tantos así. Sin embargo cuando vi su portada (misma imagen que he adjuntado) me pareció tan bonita y tierna que decidí darle una oportunidad. Y no me he arrepentido.

Es la primera vez que veo un dorama chino y la diferencia con los dramas coreanos es bastante evidente, por lo que tuve alguna dificultad al principio, aunque eso no me impidió seguir viéndolo.

La primera dificultad con la que me topé fue encontrar el dorama subtitulado al español. Una difícil tarea ya que los doramas chinos no son tan famosos como los coreanos en occidente. Aún así lo logré encontrar y corriendo comencé a verlo.

La segunda dificultad fue, evidentemente, el idioma y ciertos aspectos de su cultura. Estoy tan acostumbrada al coreano que cuando empecé a oír chino fue bastante raro, ya que no soy muy fan de los doramas taiwaneses, y mira que lo he intentado veces, así que fue como recordar la primera vez que vi un drama coreano.

Con este dorama he empezado a valorar y apreciar un idioma milenario como lo es el chino y he aprendido aspectos culturales sobre otro interesante país asiático. Así que estoy bastante satisfecha simplemente por eso. No obstante, hablemos sobre el dorama en sí.

Normalmente este tipo de historias ya me aburren, llevo más de tres años en el mundo doramaniaco y la historia del jefe frío y la chica alegre y simple ya la tengo más que vista, me gusta que tengan algo más de acción y misterio. A pesar de ello, sorprendentemente me he visto pegada a la pantalla del ordenador viendo un capítulo tras otro. Exactamente no sé que fue lo que lo que me gustó tanto como para seguir viéndola, tal vez fuera su ritmo lento pero constante que la hace bastante llevadera, o que, a diferencia de muchos doramas taiwaneses, en Shan Shan comes to eat no hay ningún súper villano que hará lo que sea y más para separar a la pareja protagonista. Sí, definitivamente ese es un gran atractivo. De hecho, nuestra “antagonista”, que no estoy muy segura si se le puede llamar así, me cae bastante bien, y de malvada no tiene nada.

En cuanto a los personajes principales, confieso que no estoy del todo satisfecha. Al menos con Shan Shan. Shan Shan es la típica chica doramaniaca; simple, de una familia humilde y con una ingenuidad que roza la estupidez. Demasiado buena, demasiado manejable y encandilada (en un principio) con el mejor amigo de su jefe.

Por otro lado tenemos a Feng Teng, joven heredero de la gran empresa llamada, atención, Feng Teng. Frío, distante y con la ferviente necesidad de ordenar cosas estúpidas a Shan Shan. Con una hermana mayor completamente distinta a él que intenta con todas sus fuerzas entrometerse en la vida de los demás, pero con toda su buena intención, por supuesto.

A pesar de todos estos tópicos, la historia es ligera, agradable y con una bonita relación entre Shan Shan y Feng Teng. Puede que ese sea su mayor fuerte.

Así que si algún día estás aburrido y no sabes que dorama empezar, o estás cansado de enrevesadas historias, Shan Shan comes to eat es una buena opción para ir viendo poco a poco.

PD: Por si alguien está interesado en verlo, os adjunto el link del dorama para que no tengáis que buscarlo Shan Shan comes to eat. ¡Qué lo disfrutéis!

¡No olvidéis dejar un comentario y darle a me gusta para seguir apoyando este blog!